Ya ni me acordaba que tenia estos datos por ahi guardados para un post, se me hicieron interesantes, en realidad son pocos asi que si saben mas, agregenlos! es parte de la cultura popular internacional

"No hay moros en la costa"
(No hay quien escuche, no hay quien espíe, no hay peligro.) Los moros, los árabes, estuvieron en España 700 años. Durante el reinado de los reyes Católicos fueron expulsados definitivamente. Antes de esta época, asolaban las costas mediterráneas, atacaban por sorpresa y dejaban desesperación y muerte a sus espaldas.
Estos continuos atropellos obligaron a formar compañías de jinetes armados que vigilaban para evitar posibles ataques. La frase con que se saludaban en el relevo era "no hay moros en la costa", que significaba: no existe peligro.
Ej.: Puedes hablar tranquilo, no hay moros en la costa.
"andar pedo"
Por lo que vi es un argentinismo y significa: En vano. También significa estar sin hacer nada útil. Expresión bastante vulgar
por lo que pienso que cuando andas borracho, eres inutil, no puedes
hacer nada, entonces es un argentinismo
JODER: ¿ Qué fue antes joder o joder ?. Parece que la etimología de la palabra indica que fue primero el significado "sexual" que el sinonimo de molestar. La palabra latina de la que este sonoro verbo creemos que viene (fodere) significa cavar; la similitud física entre estas acciones (la de agujerear el suelo y la de profundizar en otro tipo de cavidad) no necesita más comentarios.
Meterse en camisa de once varas. Esta expresión tiene su origen en la ceremonia que se hacía en la Edad Media para adoptar a uno como hijo, consistente en que el padre adoptante metía al que iba a ser adoptado por la manga, muy holgada, de una camisa, y lo sacaba por el cabezón o cuello, hecho lo cual le daba un beso en la frente. Sucedía a veces que salían mal estas adopciones, por lo que se aconsejaba al que trataba de ser adoptado que "no se metiera en camisa de once varas".







